by whym team | Jun 28, 2016 | Translation |
Utepils Norwegian: to sit outside on a sunny day enjoying a beer. Gattara Italian: A woman, often old and lonely, who devotes herself to stray cats. Tsundoku Japanese: the act of leaving a book unread after buying it, typically piling it up together with other unread...
by whym team | Jun 21, 2016 | Interpreting, Translation |
Translation and interpretation are often treated as one and the same, but they are very distinct fields. Anyone who works in either translation or interpretation must have a passion for languages and a deep knowledge of at least two. Both translation and...
by whym team | Jun 17, 2016 | Language app |
Summer Special 12 MONTH SUBSCRIPTION FOR JUST £1.49 (saving £10.50) Includes 10 minutes interpreting time free Check it out! With the summer holiday season fast approaching, many of you will be getting ready to jet off on an adventure. Here at whym, we want to make...
by whym team | Jun 16, 2016 | Interpreting |
Interpretation has to be both incredibly accurate and conducted in real time. Hiring an interpreter who simply can’t keep up can cause delays, and depending on the setting, cost a lot of money. Poor interpretation can result in both parties walking away from a...
Recent Comments